• Bum Bum Tschak

    Bum Bum Tschak

    Heribert Friedl

    Paulusplatz 5, Seminarraum 2. Stock
    1030 Wien

    Winter 2023/2024

    BUM BUM TSCHAK geht in die nächste Runde.

    BUM BUM TSCHAK is going into the next round.


  • fitting together 1+2

    fitting together 1+2

    Liesl Raff

    Paulusplatz 5, Werkstatt (Erdgeschoß)
    1030 Wien

    Winter 2023/2024

    fitting together 1

    fitting together 2


  • Projektarbeit Holz

    Projektarbeit Holz

    Tomash Schoiswohl

    Paulusplatz 5, Werkstatt (Erdgeschoß)
    1030 Wien

    Winter 2023/2024

    # Projektarbeit Holz – Einführung

    # Projektarbeit Holz – Fortgeschrittene


  • Digitale Formate 1+2

    Digitale Formate 1+2

    Flora Watzal

    Paulusplatz 5, Studios 3. Stock
    1030 Wien

    Winter 2023/2024

    Artistic Practice: digital formats 1+2
    Focus of this semester: documentary work


  • Angewandte Festival 2023

    Angewandte Festival 2023

    Angewandte Festival

    27.6. – 30.6.2023

    Performance Program:
    Thursday, June 29, 2023
    6 – 9 pm Live Performances

    Department of Site-Specific Art
    Paulusplatz 5, 1030 Vienna

    Exhibition program:
    Ivana Lazic
    Andres Torres
    Department of Site-Specific Art
    Paulusplatz 5, 1030 Vienna

    Michael F. Plessl
    Vordere Zollamtsstraße 7, 1030 Vienna

    www.angewandtefestival.at

    June, 27 – June, 30

    „Bum Bum Tschak“, Ortsbezogene Kunst, Wien, 2023. Das Konstituieren eines musikalischen Gefüges über das Experiment – die Probe. Über den Zufall zu Lösungen oder über die Improvisation zu einer Konzeption kommen. Dem Ego, der kollektiven Autor:innenschaft den Vortritt lassen. Der Drang des Tuns ist stärker als die Suche nach Perfektion. Das Richtige hinterfragen und dem Falschen eine Chance geben. Die Öffentlichkeit damit konfrontieren und diesen Raum akustisch besetzen.

    “Bum Bum Tschak”, site-specific art, Vienna, 2023. Constituting a musical structure via the experiment – the rehearsal. Coming to solutions via coincidence or to a conception via improvisation. To let the ego, the collective authorship take precedence. The urge to do is stronger than the search for perfection. Questioning the right and giving the wrong a chance. Confronting the public with it and occupying this space acoustically.


  • d.plom – ein Versuch alles vorzudenken, um nicht nachdenken zu müssen.

    d.plom – ein Versuch alles vorzudenken, um nicht nachdenken zu müssen.

    Diplom von | Diploma work by
    Michael F. Plessl, June 2023

    Location: Expositur Vordere Zollamtsstraße 7, 1030 Wien
    Erdgeschoss, Atrium,

    Anmeldung für Führungen
    Bibliotheksarchiv im Bundesamtsgebäude, Radetzkystraße 2, 1030 Wien

    Exhibition:
    June 21 – 30, 11 am – 6 pm
    June 27 – 30, 11 am – 9 pm

    2023 June 21 / 11.00

    Die interdisziplinäre Arbeit setzt sich mit den institutionellen Strukturen und administrativen Prozessen der Universität für Angewandte Kunst auseinander. Das gesamte Studium von Michael F. Plessl sowie seine Arbeit am Diplom werden anhand von Dokumenten und Korrespondenz dargestellt und in Form einer Publikation und Installation nachvollziehbar gemacht.


  • Präsenz

    Präsenz

    Diplom von | Diploma work by
    Andres Torres, June 2023

    Location: Paulusplatz 5, 1030 Wien
    Studio, 3. Stock

    Opening: June 20, 5 – 8 pm

    Exhibition:
    June 21 – 24, 11 am – 6 pm
    June 27 – 30, 11 am – 9 pm

    2023 June 20 / 17.00

    Die Installation zielt darauf ab, die Betrachter:innen in einen extremen Zustand zu versetzen. Die Präsenz einer Person im Raum aktiviert die visuelle und auditive Installation. Die Konditionierung und die Überforderung mit neuen Impulsen sind die Elemente, in die die Betrachter:innen eintauchen. Basierend auf Theorien des „Theaters der Grausamkeit“ von Antonin Artaud schafft diese Installation eine sensorische Erfahrung durch die Verwendung von schockierenden Bildern und Klängen.


  • Immanence: In Becoming

    Immanence: In Becoming

    Diplom von | Diploma work by
    Ivana Lazic, June 2023

    Location: Paulusplatz 5, 1030 Wien
    Ausstellungsraum der Abteilung

    Opening: June 20, 5 – 8 pm

    Exhibition:
    June 21 – 24, 11 am – 6 pm
    June 27 – 30, 11 am – 9 pm

    2023 June 20 / 17.00

    We Felt(ed)
    Maybe I’ve grown into a blanket of fragmented memories, most
    of them not my own as much as they didn’t belong to anyone
    or anything else …


  • Speaking, filming, translating, cropping, rearranging and tearing (off ) … in the archive.

    Speaking, filming, translating, cropping, rearranging and tearing (off ) … in the archive.

    Artist statement
    Secretariat of Ghosts, Archival Politics and Gaps
    (Nina Hoechtl and Julia Wieger, SKGAL)

    Paulusplatz 5, Seminarraum 2. Stock
    1030 Wien

    2023 June 7 / 15:00

    SKGAL richten in ihren künstlerischen Arbeiten die Aufmerksamkeit auf Orte, Dokumente und Gegenstände, die von den großen Erzählungen der Geschichtsschreibung wenig beachtet werden. Dazu recherchieren sie in unterschiedlichen Archiven: dem Archiv der Vereinigung bildender Künstlerinnen* Österreichs, dem Bildarchiv der Arbeiter-Zeitung und im STICHWORT – dem Archiv der Frauen- & Lesbenbewegung.

    In their artistic works, SKGAL focus on places, documents, and objects that have received little attention from the grand narratives of historiography. Their research has examined different archives including: the archive of the Austrian Association of Women* Artists (VBKÖ), the image archive of the Arbeiter-Zeitung, and STICHWORT – the Archives of the Women’s & Lesbian’s Movement.


  • Archival Sites of Speculation_Screening Program

    Archival Sites of Speculation_Screening Program

    Artistic research project

    Contact: Georgia Holz
    Project Partner: Mai Ling

    Screening Program
    Blickle Kino
    Belvedere 21
    Arsenalstraße 1
    1030 Vienna

    2023 May 24 / 18:00

    The film program Archival Sites of Speculation brings together artists, who draw on the archive as an object of artistic inquiry rather than merely a site of research and negotiate the constitutive limits of the archive. They developed methodologies of proximity and engagement with archives in order to reflect on colonial continuities. The films make visible what is absent from documentation and refer to the gaps in the transmission of memory, testimony or kept historical material. The artists apply a specific embodied practice as a way of closing the distance between one’s own body to the body of the archive through dance, touch, text, juxtaposition, cuts, collage or reading. With these methods, historical and archival research is combined with a “critical fabulation” to make productive sense of gaps and silences within an archive.